пятница, 1 февраля 2013 г.

червона шапочка у бібліотеці

   Нельзя не сказать об эротической составляющей сказки из школьного учебника, в которой напившаяся вина 16-летняя Красная Шапочка с сигаретой в зубах мгновенно взяла волка под каблук. И проскакала на нем верхом всю ночь, а заявившись к бабушке лишь на утро, предупредила ее: мол, скажешь маман, что я у тебя ночевала. В конце концов в сказке Перро замаскировавшийся под бабушку Волк командует Красной Шапочке, чтобы она сняла с себя всю одежду, бросила ее в огонь и легла к нему в кровать, где и началось выяснение что именно и зачем у псевдо-бабушки такое большое. В изложении для украинских школьников Красная Шапочка с напором агрессора заставляет всех делать, что ей взбредет в голову: от пресловутого "леди любит сверху" в случае с Волком до прямого шантажа Охотника. И вот тут-то нужно обратить внимание на лексикон Красной Шапочки, резко отличающийся от речевых характеристик остальных персонажей сказки, а также на манеру ее поведения.

   Когда возмущенные родители подняли хипиш на всю страну по поводу сказки для восьмиклассников, Министерство просвещения вовсе не посыпало голову пеплом, а трясло выводами экспертов, что Красная Шапочка имени Дударя - это очень даже хорошо для воспитания школьников на ярких примерах современной национальной литературы. С чем я полностью согласен, учитывая кто и как принялся просвещать страну по всем фронтам после дворцового переворота в 2004 году, отчего-то именуемого революцией.

   Я не столь наивен, чтобы допустить мысль, что юморист Евгений Дударь, изваявший крохотное изложение о Красной Шапочке, пришел с ним в Министерство просвещения, которое ознакомившись с этим произведением всех времен и народов, тут же включило его в школьную программу. Отвечаю, что я на спор за час напишу две аналогичные по объему и содержанию сказки, только вряд ли пробьюсь с ними хоть к самому мелкому клерку в Министерстве просвещения. И сильно сомневаюсь, что эти сказки хоть кто-то где-то вообще опубликует. Совсем демократию угробили, которую во всем блеске демонстрировали больной Ющенко и его команда.

   Школьный учебник со сказкой о пьющей, курящей, напомаженной, ведущей себя по-жлобски, что с Волком, что с бабушкой, что с Охотником 16-летней Красной Шапочке вышел во времена, когда так называемой культурой на Украине заправлял министр по фамилии Вовкун. Тот самый, что именовал русский язык "собачьей мовой". Нежно-голубое детство сего министра протекало в западно-украинской деревне, где он наверняка плескался в тамошней речушке со много о чем говорящим названием - Свинья. А слово "вовкун" переводится на русский язык как "оборотень". То есть - существо в человеческом облике, которое по ночам превращается в волка. Днем вовкун может выглядеть безобидным крестьянином, зато ночью бегать по лесам в поисках очередной жертвы, при большом желании даже с топором или автоматом. Предполагаю, что назначенный больным Ющенко в министры культуры Вовкун мог именовать русский язык собачьим не в силу воспитания или убеждений, а по фрейдерастским мотивам. И в самом деле, любой вовкун с симпатией относится к собаке только в том случае, когда она уже вошла в его ночной рацион.

   В 2008 году по Украине прокатилась буря негодования из-за того, что в учебник по украинской литературе для 8-х классов вошла сказка Шарля Перро "Красная Шапочка" в изложении писателя-юмориста Евгения Дударя. Красная Шапочка в учебнике для детей ведет себя чересчур фривольно: курит, пьет, ездит верхом на волке, отбирает у бабушки пенсию, ну и лексикон у нее соответствующий. Писатель Евгений Дударь имел полное право на подобную трактовки образа Красной Шапочки. И не суть важно, что у Шарля Перро эта самая Красная ходила в накидке с капюшоном или всем известная Золушка носила не хрустальную, а меховую обувь. Интересно иное: кому и зачем понадобилась именно такая Красная Шапочка в школьном учебнике украинской литературы?

Тайны украинской красной шапочки

БИБЛИОТЕКА ОДЕССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Тайны украинской красной шапочки. Валерий Смирнов. Библиотека ВМ

Комментариев нет:

Отправить комментарий